Discurso de Hermes a Zeus
Ya que usted sabe como una habilidad glorioso, a pesar de que son poco, siéntate, mi niño, y escuchar lo que me propongo. Para ti mismo y tu madre tendrá fama entre los dioses inmortales. Y yo voto esto a usted realmente: En esta lanza de madera de cornejo, te haré una guía de renombre y próspero entre los dioses inmortales, y yo te daré espléndidos regalos y al final no voy a engañar. "Y Hermes le contestó con palabras inteligentes: "Archer-dios, sus preguntas son bien considerados, yo no envidio su tomar posesión de mi arte. Sabrá que este mismo día. Quiero que seamos amigos, tanto en lo que pensamos y lo que decimos. Tú sabes todas las cosas en su corazón, para ti, hijo de Zeus, se sientan en el primer lugar entre los inmortales, valiente y fuerte. Zeus en su sabiduría te ama como bien se le ha concedido y espléndidos regalos. Y dicen que usted ha adquirido de la boca de Zeus y de honores, 0 Archer-dios, de él también todo tipo de poder del oráculo divino. Sé entonces que usted es muy rico en estos dones y sólo tiene que hacer la elección de lo que deseo de aprender. Así que, desde que su corazón está puesto en tocar la lira, cantar y jugar y ser feliz; aceptar este regalo de mí y de ti, mi querido amigo, la gloria de otorgar a mí. Con esta fina voz de compañía en sus manos ", canta bonito y bien, sabiendo que el arte de la presentación adecuada. Luego, con la confianza de llevarlo a una fiesta de lujo y la danza bella y espléndida Revel, una cosa de la alegría de noche y de día. Quien haga exigencias de que tras la adquisición de habilidades y conocimientos es informado con sonidos de todo tipo para deleite de la mente, ya que se juega por la familiaridad amable y se niega a responder a la faena penosa. Y el que por falta de habilidad es de la primera vehemente en sus demandas de respuesta a cambio de notas silvestres y de vacío que repicar en el aire. Sin embargo, sólo tiene que tomar la decisión de aprender lo que deseo. A usted le doy este regalo, hijo ilustre de Zeus, y los dos nos va a alimentar al ganado del campo en los pastos de la montaña y la llanura donde pastan los caballos también. Incluso usted, astuto negociante que es, no debería ser violentamente enojado. "Con estas palabras le tendió la lira y Febo Apolo lo aceptó. Y confió a Hermes el látigo resplandeciente que tenía y lo puso a cargo de los rebaños . El hijo de Maya aceptó con alegría. farshooting El Apolo, el hijo de la gloriosa Leto, tomó la lira en la mano izquierda y trató de que al eliminar notas succsssive. Sonaba en forma sorprendente en su toque y el dios cantó un bello canción en el acompañamiento.
Cuando había partido de Ida, la montaña que había alimentado, él se complacía en vagando por tierras desconocidas y en ver ríos desconocidos, su celo se las penurias fácil. Luego se acercó a las ciudades de los licios y sus vecinos los carios. Allí él vio un charco de agua que estaba claro hasta el fondo sin juncos de los pantanos, carrizales estéril, o sharppointed se apresura a verse. El agua era transparente en su claridad y el borde de la piscina estaba rodeada de césped y pasto recién que siempre verde. Una ninfa vivió aquí, pero uno que no estaba dispuesto a cazar y no en el hábito de doblar el arco o contendientes en la persecución. Ella era la única de las náyades se conocía a Diana rápida. Se dice a menudo que sus hermanas le dijo: Adoptadas por la sensación de las aguas cautivadora, sin demora se quitó la ropa suave de su cuerpo. Entonces, para asegurarse de Salmacis fue paralizada, inflamado con el deseo de su forma desnuda. Sus ojos también estaban en llamas como si el astro radiante del sol resplandeciente se reflejó en el espejo. Con la dificultad que tuvo que soportar la agonía de la espera, con dificultad se superó en la consecución de su alegría. Ahora ella deseaba abrazarlo, ahora en su frenesí que apenas podía contenerse. Rápidamente se golpeó la palma de la mano vacía contra el cuerpo y se zambulló en la piscina y mientras se movía un brazo y luego la otra, brillaron en el agua límpida como una estatua de marfil o un un artículo presentado por Chuck Kay Descargo de responsabilidad:Nuestro sitio web no es responsable por el contenido de este artículo. Webarticles es un recurso de información gratuito. Importante: Este artículo "El discurso de Hermes a Zeus", fue traducida por un software automático. Sentimos pena por los errores de ortografía que pueda haber ocurrido. Gracias por su comprensión.
|
|||||
| Online: 175 users browsing the articles directory |
|
|